viernes, 26 de septiembre de 2014

Doukoku no ato [Traducción]

Rastro de lamentos 

Aún cuando mañana nada cambiara, aun cuando la soledad ate mi corazón
La fuerza de vivir seguirá grabada en mi corazón

Preguntándole a alguien que está al borde de la misma herida
¿Esta la voz de la desesperación resonando?
Me acostumbre tanto a ser traicionado
Que creía que morir era la única solución

Mi corazón dolerá otra vez, casi se ahogará
Nadie puede amar, tampoco queda nada que amar
Mi corazón dolerá otra vez, se debilitará
No puedo encontrar una razón para vivir...

Desearía que pudieras lanzar tu voz que grita y llora solamente a mí.
La tristeza es una verdadera afección
Aún cuando mañana nada cambiará, aún cuando la soledad ate mi corazón
Nadie puede sentir, tampoco queda nada que sentir

Mi corazón dolerá otra vez, casi se ahogará
Nadie puede amar, tampoco queda nada que amar
Mi corazón dolerá otra vez, se debilitará
No puedo encontrar una razón para vivir...

El tibio amor que sostuve en mis manos no desaparece, no quedó ninguna cicatriz
Aguanta la tristeza... siente el dolor... en la desesperación
Quiero seguir viviendo
Hasta que las lágrimas de la agonía se marchiten  y desvanezcan...

Desearía que pudieras lanzar tu voz que grita y llora solamente a mí.
La tristeza es una verdadera afección
Aún cuando mañana nada cambiara, aún cuando la soledad ate mi corazón
La fuerza de vivir seguirá grabada en mi corazón


Traducción: Jin

0 comentarios:

Publicar un comentario