Estaba en la búsqueda de un mundo nuevo
Sólo quiero cambiar
Dime, dime, ¿qué hay de malo en eso?
Alguien intentó rebajarme
Únicamente quiero un poco de tu ayuda
Pero te negaste
Es un catch-22 (*)
Es un catch-22
Es un catch-22
Es un catch-22
Estaba huyendo por mi vida
Sólo quiero cambiar
Pero me encontré con una pared
Tú te estabas riendo como el infierno
Sé que es mi error
No me dejes
Es un catch-22
Es un catch-22
Es un catch-22
Es un catch-22
Mi corazón te grita a ti, otra vez no te das cuenta de lo que quise decir
No hay salida muriendo de hambre, sólo quiero que estemos conectados
Mi corazón te grita a ti, otra vez no te das cuenta de lo que quise decir
No me hagas sentir como si no fuera nada, algún día estaré brillando de nuevo
No me rendiré
(Oye) El tiempo no sanará (Oye) Matando mi corazón (Oye) No te burles de mí
(Oye) El tiempo no sanará (Oye) Matando mi corazón (Oye) No te burles de mí
Vamos, dime lo que piensas hermosa soledad
Vamos, dime lo que piensas hermosa soledad
Mi corazón te grita a ti, otra vez no te das cuenta de lo que quise decir
No hay salida muriendo de hambre, sólo quiero que estemos conectados
Mi corazón te grita a ti, otra vez no te das cuenta de lo que quise decir
No me hagas sentir como si no fuera nada, algún día estaré brillando de nuevo
Quiero que me necesites (nadie me quiere)
Quiero que me sientas en todo
Quiero que me necesites (nadie me quiere)
Quiero que me sientas en todo ahora mismo antes de que desaparezca
(Oye) El tiempo no sanará (Oye) Matando mi corazón (Oye) No te burles de mí
(Oye) El tiempo no sanará (Oye) Matando mi corazón (Oye) No te burles de mí
(*) Catch-22 es algo así como una paradoja, de "algo que debes hacer, pero no puedes". Esta palabra
nació de la Novela del escritor Joseph Heller, con ese mismo título (Catch-22). La trama toma lugar en la segunda guerra mundial donde el protagonista se niega rotundamente a volar uno de los aviones militares, la única regla del ejército para que el piloto no se presente a trabajar, es la locura. El protagonista decide que le hagan el estudio psicológico para comprobar su cordura o locura. pero los oficiales usan el método "Catch-22" que significa que cualquiera que desee hacer uso del estudio ha de estar cuerdo porque lo ha decidido por mérito propio, reflejando que no se encuentra loco o de lo contrario no habría solicitado nada.Es decir, que es imposible escapar.Esta palabra en inglés es difícil de entender para aquellos que no entienden el idioma o no han leído el libro, así que para que se entienda mejor la palabra ha sido traducida también como "círculo vicioso" o "el cuento que nunca acaba".Al leer la letra de la canción, Byou nos ha querido expresar la idea de una pareja estancada o sin salida. Un amor, a mi parecer, algo autodestructivo en la que una de las partes es reducida o desestimada, pero aún así se le es imposible dar final a la relación. Algo que ocurre con mucha frecuencia en la realidad.
Créditos: Yooyi
sábado, 27 de septiembre de 2014
It's A Catch 22 [Traducción]
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
















0 comentarios:
Publicar un comentario